21.12
Geralmente a manutenção da tradução é trabalhosa em sistemas que não trabalham com arquivos de idiomas, pois é necessário verificar manualmente as alterações de cada arquivo a cada nova versão do sistema.
Uma solução muito bem pensada, é a internacionalização de idiomas trabalhando juntamente com arquivos de idiomas para cada idioma provido para o usuário, uma vez que isso possibilita a praticidade e gerenciamento completo das alterações, pois você apenas precisará traduzir um arquivo .po, sem preocupação com codificações e com atualização fácil de novas versões.
Um programa muito utilizado para trabalhar com traduções destes arquivos é o Poedit.
Não há comentários ainda.
Deixe seu comentário